鸡肉锅派正在接管新奥尔良

国王蛋糕获得了荣耀,但鸡肉馅饼是新奥尔良的最新趋势。

我们可能会从此页面上的链接中获得佣金。
鸡锅饼
照片塞萨兹((快门

随着狂欢节赛季的开始,新奥尔良是享受国王蛋糕的狂热,那个传统鞋垫糕点,各种馅料和五颜六色的糖霜。但是作为主菜,与美国北部更相关的菜肴在Gumbo和Shrimp Creole:鸡肉锅派旁边占据了位置。

从时尚三明治点提供的可管理的手派土耳其和狼沉重full-sized versions at Windowsill Pies,鸡肉馅饼正在享受不习惯 今年冬天关注的聚光灯,所有老板正在确保客户知道它可以通过社交媒体,电子邮件,和口口相传。

广告

嬉皮厨房好食物摊最近,我从随身携带的沙拉订单来到厨房门 -窗外。她说:“下周我会吃鸡肉馅饼。”

自然,您可能会感到困惑:W在缅因州教堂的晚餐和中西部咖啡店在墨西哥湾沿岸出现吗?有一些原因

广告
广告

It does get在新的奥勒这里很冷ans

Okay, New Orleans hasn’t experienced anything like the bitter freeze that has最近一周吞噬了新英格兰和大湖s。但是这座城市在圣诞节假期中,人们仍然被人们解冻的意外北极空气所震撼。

照片在Instagram上充斥着冷冻喷泉,包裹在裹尸布中的灌木和枯萎的柑橘树。即使本周的温度又回到了50-学位范围,假期冻结的回忆使人们奔跑着热又舒适使他们感到温暖。

所有者梅根·福尔曼(Megan Forman)说亲切的面包店,三家当地商店。“在潮湿,寒冷的天气中,每个人都想热身,”福尔曼说。

广告

新奥尔良喜欢鸡肉

你可以找到每个价格点炸鸡在新奥尔良,从在加油站出售的招标到令人垂涎的全炸鸡Miss River,詹姆斯·比尔德奖的最新餐厅 -赢得厨师Alon Shaya。

广告

即使是切碎的鸡肉,当它是pho中的成分或包含在健康意识的沙拉中时,它也会受到尊重。每个人都有烤肉店鸡最喜欢的来源S市场。

随着所有鸡的ck绕,很自然会在冬天烘烤成锅派和新奥尔良ians appreciate it. Forman says she’s tried offering a beef pot pie laced with Guinness stout, “but nothing is as popular as the chicken.”

广告

新居民想要鸡肉锅派

在过去的十年左右的时间里,新奥尔良看到了来自其他地方的大量人,包括纽约人,像我这样的中西部人,如果黑人 -我们颠簸的街道上的车牌和白色车牌有任何迹象。人们渴望吃他们所知道的东西,例如鸡肉派。

广告

“There are certain people, that’s all they come to us for,” says Marielle Dupre, the co-owner of Windowsill Pies, which opened in 2020. “And once it’s off the menu, we don’t see them again. They’re not interested in sweets, or short rib, or crawfish pie.”

广告

新或leAns cHEF是特别注意

在一个以烹饪专业知识而闻名的城市中,鸡肉锅馅饼是很自然的。Windowsill的锅馅饼需要三天制作:First, the bakery来自一家人乔伊斯农场(Joyce Farms)的鸡 -北卡罗来纳州拥有的公司。杜普雷捡鸡摆脱尸体以避免任何牙齿不事。

广告

“这很费力,您担心错过那一块骨头,对吧?”她说。

下一个,Windowsill制作馅料,在第三天将其烘烤到商店的外壳中之前,必须冷却。由商务伙伴尼科尔·埃登(Nichole Eiden和过滤水。价格反映了这一努力:Windowsill的切片收费11美元,一个小蛋糕供给一到两个人的小馅饼,家庭为55美元 -大小的派,六到八份。如果看起来很陡峭,请考虑较大格式的每服务成本。

广告

杜普雷说:“当您去餐厅时,一个人的牛排为40美元。”

亲切的面包店, which charges $10 for its individual pot pie, also focuses on its crust, but unlike others in town, this crust由玉米面制成。通常,当我得到锅馅饼时,我会吃顶层和馅料,然后离开周围的外壳。但是,我吃了每一块仁慈的锅派。

广告

在土耳其和狼,手派是一个选择 -它-up-和-eat-它的主张,尽管您可能希望叉子能捕获任何逃脱的填充物。这是一个相对便宜的,价格为7美元,而且a reasonable size. No one would raise an eyebrow if you ordered two.

Given New Orleans’ continual focus on cuisine, the love for chicken pot pies is no surprise. Dupre theorizes that the constant flow of newcomers, and the trips that locals take, make the city receptive to tasty dishes, even if they didnt起源于附近。

广告

她说:“这里的每个人都专注于食物。”“这是一个陈词滥调,但是当您吃当前的一餐时,您如何谈论下一顿饭。”